庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
雅言詩語:反樣版.非典型.無軌跡

雅言詩語:反樣版.非典型.無軌跡

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789570463903
黃雅詩
博揚
2007年12月14日
300.00  元
HK$ 255  







* 叢書系列:博揚/休閒生活
* 規格:平裝 / 198頁 / 16.5*23cm / 普級 / 全彩 / 初版
* 出版地:台灣


博揚/休閒生活


文學小說 > 華文創作 > 散文









  寫作,必然是與自身生命經驗相關的。作者身為一個媒體人,多數時間扮演冷眼旁觀的角色,但其實當她在兩眼凝視的時候,也會看到自己在對方瞳孔裡的倒影。

  這是一本部落格集結的散文。不過跟多數網路文學不同,賣的不是搞笑、KUSO、無厘頭,而是一個政治記者的生活寫真。但本書又跟多數政治相關出版品不同,賣的既非揭露政壇秘辛的獨家內幕,也非針貶時政的高談闊論。那麼,一個年屆卅的單身女政治記者,生活還有什麼呢..........?

  本書分成三部分。在「大女孩.反樣版」裡,不討論道貌岸然的公共議題,專談「公領域」蔑視的GIRL STUFF,例如「馬桶蓋戰爭」、「單身萬歲」;在「小記者.非典型」裡,跳脫無冕王的說教習慣,引你分享媒體人有血淚、有歡笑的真實職場見聞,例如「搞笑倒扁採訪手札」、「菜鳥記者求生記」;在「悠遊客?無軌跡」裡,把場景從國內紛擾的政壇拉至羅馬、紐約、北京,從微觀到宏觀,邀你換個角度、心情看世界。

作者簡介

黃雅詩

  1978年生,愛傻笑的O型牡羊座。迷糊成性,曾創下進大學半年就弄丟四次錢包、三次學生證的紀錄,但碰到考試又很靈光,第一名考進聯合報後,以五分鐘記誦出七十五個人名的「神奇記憶術」一鳴驚人。

  在台大政治系、研究所唸了八年政治,首份正職是國會助理,當記者也只跑過政治,生活圈極端「泛政治」。但迄今只投過一次票,寫作、想法、為人處世都非常「不政治」。但現在卻在聯合報擔任政治記者,這……



出版


球 <出版《雅言詩語—反樣版.非典型.無軌跡》的一些點滴……>

推薦序

石之瑜 <反問.非序.不言>
蔡詩萍 <當她靜靜的寫作時,日夜正顛倒>
陳玉慧 <陳玉慧訪問黃雅詩>

自序
黃雅詩 <寫在前頭>

輯一 大女孩.反樣版
我是怪小孩
童言「有忌」
哥哥真命苦
嬴者全拿
糗事一籮筐PART1
糗事一籮筐PART2
我是雄女人
消失的圍牆
新年.舊希望
習慣不成自然
爛手氣的祝福
山居歲月
就是不賢慧
女人的天敵是「小強」
馬桶蓋戰爭
單身萬歲
熟女真命苦?
愛情,說來就來
結婚,結昏
好男人的演化論
信不信由你
愛情顧問
悲傷的隱形眼鏡
追憶似水年華

輯二 小記者.非典型
菜鳥記者求生記
「非典型」政治記者
記者沒有樣版
中等美女
糊塗記者真辛苦
不安的年代
離島的鞭炮聲
權力的陀螺
ATTICA! 為樂生喝采!
瘋台灣,選不完的舉
倒扁採訪手札─KUSO版
記者的另類民宿

輯三 悠遊客.無軌跡
長假
發現羅馬
「雲端之上」的意外插曲
斯德哥爾摩之冬
瑞典.非童話篇
梵蒂岡,旗正飄飄
來杯ESPRESSO,喝了再上
戀戀卡布里島
紐約夜未眠
生命中奇妙的四小時,我在諾魯
摳團遊北京
天子腳下的城市

top

出版序

《雅言詩語—反樣版.非典型.無軌跡》的一些點滴……

博揚文化事業有限公司成立於1996年2月7日,迄今十餘年,其間出版過無數的各種書籍。我們有感於資訊科技的日新月異,而部落格文化已經在世界各地流行起來,台灣也跟著搭上這波部落格文化的列車。
這部列車正快速地啟動價值鏈的轉輪,從南到北,由東至西,只要是有電腦可用的地方,部落格列車就會很自然地開到那裡,將乘客滿滿的真誠和溫馨,穩穩地載到他想去的地方。從來也不會捨不得在某個驛站停頓,等候著各路朋友的上下來去。
博揚文化永遠跟著時代的巨輪在滾動,在資訊科技的浪濤中,我們深深體會出,只能跟著這波浪潮前進,不能被浪潮擊退,或是趕不上時潮而被淘汰。今年以來,我們驚嘆和驚羨部落格作家的來去自如和簡單直接的創作,是如何的能夠將網友和一般民眾的心,緊緊地依靠在一起,綿綿地吸附在一塊。
我自己在百忙當中也開始被部落格文化給迷住了。彷彿進入到一個住著許多美女的迷宮一樣,一天不進去晃蕩一下,好像生活就顯得無趣、洩氣一樣。最近有網友更笑我說:「李老大」好像中毒了,幾乎每天都流連忘返在「格子」裡面。
我不否認這裡太好玩了,尤其是許多的「格主」花了很多的時間和精力,在這裡做「無錢工」。想到這裡,我突然心生善念和動念,一是想或許可以幫這些作家一些小忙,不要讓他們完全在做「無酬文字勞工」;二是真的在這塊園地找到勤勞、無求、有料的園丁,他們正辛勤地一剷一鋤墾拓下去,直到深夜了,還依依不捨地拖著疲憊,但卻溫馨滿滿的身子,欲睡還醒的假寐了!
就在這群「無錢工」的園丁當中,我首先相中UDN的黃雅詩。從今年8月初開始,陸續和雅詩接觸跟溝通,經過無數次的討論和腦力激盪。終於在10月中有了初稿的呈現,接到初稿之後,我們的特約文編廖慧鈴小姐,立即展開校稿、潤稿、修正、編輯等作業。
美編也在同一時間,同步展開美術編輯和內文版型設計,初樣在11月23日送來討論。第一時間我就二話不說,這樣的東西拿得出去嗎?後來立刻聯絡雅詩,送給她看,我的第一直覺,這個女孩好像洩了氣的皮球,一臉垮在那裡。
她有氣無趣地虛應我一下,我也有一點被她搞毛了,本來還想繼續談下去,後來就草草結束沒有很愉快的美編討論和溝通。隔日我緊急將美編找來,再三要求一定要做出像樣的封面,才能吸引讀者的目光,也才對得起為這本書寫推薦序,以及聯合推薦的各界人士。
此外,有關這本書的書名,更值得說一下。最先我們討論之後想取為《輕熟女的閒言嫻語》,我到雅詩的部落格留言,不久之後,引來許多熱情又真誠的網友的炮轟,害我又害羞又生氣,真的是「見笑轉生氣」。
後來經過近一個月的討論和醞釀,終於在11月25日晚上,在某書店看了一本日本一家大出版公司總編輯寫的,介紹如何編輯書的綜合過程的專業出版用書。邊看邊想怎麼來修正取出符合雅詩的Style的書名,終於在日本人的牽引之下,我就在書店想出《雅言詩語—反樣版.非典型.無軌跡》的書名。頓時之間,幾個月的壓力鬆了許多,那種如釋重負的快感,真的比吹一瓶「*尼根」還要過癮。
在新書出版之際,除了感謝為本書賜序及聯合推薦的各界人士之外,更要感謝所有曾經來雅詩網誌的朋友們,無私無酬地提供許多寶貴的批評和意見。這些「真言諍語」是我們可以成書的最大動力,更是博揚文化全體同仁,更紮實再進步的資產。
我們願意時時刻刻謹記您們的忠言,我們會順耳的全部聽進去,然後做出更好的書來回饋大家對我們的鼓勵和支持!


博揚文化事業有限公司總編輯李華球(三不朽)


推薦序一

反問.非序.不言 石之瑜
聯合報當然不像是非典型嘛!記者更難逃脫許許多多典型的刻板印象;至於每個女孩面對的,甚至總是各種固定到不行的、難以擺脫的期盼,包括家庭的、男性的、報社的、同輩的、陌生人的與(最麻煩的)自己的期盼;好像要突破的話,好向只能把希望寄託給外面的世界了,但是說到外面的世界,誰能不靠既有的偏見來認識呢?
那雅詩在幹嘛呢?掙脫與抵抗嗎?表達對資本主義父權鐵律的不服氣嗎?但就這樣的話,算不算還是一種等著被收編的典型樣板?不是聽說MATRIX早就設定好表達抗議的路徑了嘛?還是,聯合報太好混,事業太順利,中年危機提早發作?還是,以前老師太保護,青春期晚到了,現在想勉強補一補輕狂少年時的反叛課?
其實,應該是快結婚的人了吧!好俗的斷定,因此象徵戀愛快要結束,向父權投降的日子不遠了。出一本記錄自由假象,當成也曾經解放的證據──是我當年該作未作的,害得老來自我治療沒有版本,神遊欲望缺乏依據,最慘的是,想當年老娘如何如何的狠話,如今說不出口。
找尋最顛覆的解答,也許反而是擁抱腐朽封建,揭露千年鍋底的基因無所不在。乾脆直接告訴他們,我還是萬般臣服的,我喜歡當男人眼中的古典美女,當追逐時尚的小資產階級貴婦,當複製種族主義的懦弱作家。讓他們瞠目結舌,看清自己的難看樣。
你要敢,我就告白啦!雅詩我愛你!我愛你!我愛你!……呃!拜託,好人卡,幫我選橘色的。

戀曲1007
殘師

雅興文星曲
詩風雪月花
之鄉各遙遠
愛羽常燦華



推薦序二

當她靜靜的寫作時,日夜正顛倒 蔡詩萍

我試著,以曾經三十的「輕熟男」眼光,去貼近一位「輕熟女」的巧思。
雅詩在這本書一開頭,便引用維吉尼亞.吳爾芙《一個女人的房間》裡的名句:「女人若是想要寫作,一定要有錢、要有自己的房間」。這短短宣告,等於向她的讀者與周遭世界,解釋了她何以是現在的黃雅詩,是一家大報的政治記者,是一個很典型的獨立自主、充滿主見的「反樣版女孩」、或至少「非樣版女孩」。
維吉尼亞.吳爾芙是我心儀的作家,她的《一個女人的房間》我若演講兩性議題時,常愛援引。不僅作者吳爾芙像電影《時時刻刻》(The Hours)裡的女主角那樣,敏銳、犀利而文采洋溢吸引人,她的這本小書,在我看,亦是二十世紀初,一個女人向未來世紀發出的女性獨立、革命宣言:女人要自己的房間,要經濟獨立,要用這些物質條件來為女人的「發聲」(寫作),做好世紀準備。
吳爾芙的宣言,是一個宣告,女人世紀已然降臨,也必須降臨。而吳爾芙的自殺,無疑也是一個象徵,是新舊時代交替,最後一位飽受舊時代壓抑的優異女性,用她的英年早逝,向新時代叩關、敲門。
雅詩,若以女性角色自豪,若以「反樣版女孩」自居,她向吳爾芙致敬,絲毫不令人意外。
雖然在同一家報業集團工作,但我不認識雅詩,連面應該都沒見過吧(除非我記錯)。我們一在日報、一在晚報,就如同雅詩在書裡說的,日報記者晚上十一點截稿是常態,拖稿到十二點亦屬正常。而我呢,苟活於晚報,打一早起床,看報紙找新聞寫評論,忙到中午,這是絕對正常的規律。
沒接觸到雅詩的書稿之前,我跟她,唯二的接近點,一是早上我必讀的《聯合報》裡,常有她寫的政治新聞或評論。其二是,我後來知道她是我道道地地的學妹,台大政治系、政治研究所嫡系校友。在普遍由新聞、傳播科系當家的平面媒體裡,難得見到自己的學長姊、或學弟妹同台,「不另眼對待」很難吧。
接到她寄來的電子檔書稿後,我發現我們的接近點,又增加了幾項。首先是,雅詩在本書的開頭,引用吳爾芙的名句,這使她「政治記者」的身份,柔軟了許多,而與我自己出身政治科系,偏愛舞文弄墨的習性,多少有了「與之相近」認可感。
再者,雅詩走筆處處,總愛透露一絲絲「三十女人」的感嘆、自憐與慧黠心思,這又讓我不時回想到自己《三十男人手記》前後的男人心境,只是,那時節,台灣社會愛用「前中年期」來避諱「中年」這字眼,而雅詩這一輩,則「前中年期」已退流行,「輕熟女」名詞取而代之,然而不管名詞如何閃躲,人過三十,非得更多地面對自己、逼視生命處境,則過去如我輩者,現在如雅詩新女性者,只要不願被日子壓得喘不過氣,稍有餘暇,便願意提筆或打開電腦記錄心情的,不分年齡、時代,而能有這樣相近的「偷得浮生半日閒」寫作動機,尤其讓我閱讀這本書稿時,頗能盪出會心一笑的漣漪。
我不知道自己詮釋「反樣版女孩」,跟雅詩的理解會有多大差距,不過,我一直深信,人的內在深處,該潛藏一股執拗的衝動,不因馬齒徒增而消沈,不因環境變異而放棄,不因自己階段性追逐的目標而徹底扭曲,那就是一種「反骨」,一種堅持到底的「傲氣」,就是「不想當樣版的勇氣」。
人間事,弔詭的是,連反叛英雄、連叛逆形象,亦會因意識型態的操作,大眾傳播的商業邏輯,而變成「樣版化」俗不可耐。當人人都穿上切.格瓦拉的襯衫,而忘了或不能理解這位上世紀六十年代拉美革命志士,「不當開國英雄,只當開國烈士」的內心行徑,是怎樣的一種孤寂時!「不趕流行的反樣板心態」,同樣是浮華世界裡的一種小小孤寂啊!
年輕時,我讀到小說家米蘭.昆德拉筆下《生命中不可承受之輕》,他刻畫出的玩世不恭醫生托馬斯,才真明白了一個人「不媚俗」的關鍵,始終在他心底最純的某一角落,有一點堅持存在。
因而,一個真正心存「反樣版自覺」的女孩,不會以「戀愛小女人為恥」,不會害怕揭露自己單身的寂寞,不會停止思索女人的獨立在物質欲望與精神愉悅之間,該如何擺盪。因為她的反樣版,不需要媚俗。
雅詩這本書,當然是「隨興之作」,是一本一位高學歷年輕女性,跑政治新聞之餘,藉由發抒心情、排遣孤獨,兼以遊戲人生的隨興之作。由於隨興,愈發能凸顯她寫政治新聞評論有餘,轉而觀察周遭生活、三十男女、與記者職涯的敏銳觸角。
她筆下的「輕熟女」,無代無之,但熟女與熟男很大的分野處,是熟女瞻前顧後的同時,總散發出更令人感同身受的,對生命的一種熱切之愛。熟男在這方面,或者社會化太深,或者男性矯揉造作之情太強,寫來難以讓人動容。可是聰慧如雅詩,恐怕也必須承認,身處男性主導的社會,從議題設定,到探討議題的模式、規範,「女性觀點」要出頭,並非易事。唯其如此,「輕熟女」的敏銳反思與不停詰問,便在書寫中顯得極為重要。因為她們留下了一頁頁見證,替有了「自己的房間」,有了可供獨立生活的「一筆錢」之後的現代台灣女性,訴說出自己內心的孤寂與省思。
這樣的故事開頭,都很像。
一位小女孩,聰明、功課好、有點個性,然後她們長大,漸漸感受到自己散發出的「女人香魅力」,也漸漸體悟到「男人這動物」吸引自己與傷害自己的「女性際遇」。她們漸漸的理解張愛玲、漸漸的愛上維吉尼亞.吳爾芙、漸漸的知悉「才女之孤獨」與「財女之迫切」。她們會比她們的母親、奶奶、外婆們,更理解從少女到女人的那條路上,她們要的東西,遠比女性前輩更多。
於是,這樣的故事,在過程與結果上,就有了很不一樣的發展。
我又想起電影《女人香》裡,由於目盲,反倒嗅覺靈敏、心思細緻起來的艾爾帕西諾演的角色。或許,知感交融的「輕熟女們」最大的委屈,總在於睜著大眼瞪世界的男人,永遠只懂欣賞自己﹗



推薦序三

陳玉慧訪問黃雅詩(編按:藉由問答的方式,似有若無的推薦,確實耐人尋味。)
時間:二○○七年十一月廿四日
地點:慕尼黑_台北
方式:EMAIL
問:恭禧你出第一本書,第一本書要獻給誰?
答:雖然聽起來有點八股,但我還是由衷想將第一本書獻給家人,尤其是父母。或許是一種補償心態吧!因為覺得自己總是離家在外,久而久之,他們對我的生活愈來愈陌生、脫節,有時候幾個月才能回家一次,有時通電話除了幾句見外的問候語,近況也千頭萬緒,不知從何說起。這份血緣裡的情感仍是相當濃烈的,只是,好像有個斷層,我沒辦法讓他們「惡補」這些日子沒有朝夕相處的變化。
可是我在寫作的過程,卻常不自覺出現兒時記憶,和家庭成長環境的影子。我想自己可能下意識地想透過書寫,填補與家人之間聚少離多的疏離感。
問:第一篇文章何時寫的?
答:網路城邦創立的時候,應該是二○○五年七月。
問:寫過情書嗎?自認為很會寫情書嗎?還是認識的人很會寫情書?
答:哈哈,當然寫過,但應該不算是高手。因為通常絕妙的情書發生在兩種狀況:一種是暗戀,因為不斷想像著對方的美好,靈感源源不絕;一種是在網路還不發達的年代,相隔兩地的熱戀。我很少暗戀,因為我一定會按捺不住,不是放棄就是去告白,至於後者發生的時候,網路視訊都很發達了,也不太需要書信往返。
問:有寫日記習慣嗎?
答:高中以前幾乎每天都寫,寫了好幾本。就連學校規定的周記也很愛寫。網路流行以後就不寫紙本日記了,只陸續在BBS、明日報新聞台、網路城邦寫「公開的記事」。
問:什麼時候寫非新聞?
答:下班就晚上十一點了,有時候還會去應酬,所以寫部落格通常是半夜兩、三點以後,最近為了養身體,改成假日時寫。
問:啟蒙你的第一本書?
答:Margaret Mitchell的小說「飄」(Gone with the wind)。
問:飄帶給你什麼樣的啟蒙?
答:飄主軸是女主角個人的故事,但用她的愛慾情仇與遭遇,引出整個南北戰爭背景下大時代的氣氛。我發現,到現在我還是對這種敘事方法非常情有獨鍾,就是在一個宏觀的大時代環境下,放大去看很微觀的情節。張愛玲的小說、安哲羅普洛斯的電影,或者前陣子我很喜歡的六小時義大利電影「燦爛人生」,都有這種特點。
我覺得任何書寫都很難抽離所存在的脈絡,就算是科幻小說,想像的過程多少也有些痕跡可循,就精神分析的角度,囈語也不是全無意義的。但是我也很討厭那種只宏觀地去看結構,把一切公式化的線性解讀。我覺得有趣故事發生總是IN BETWEEN大時代與個人心靈。
問:最近在聽什麼音樂?看什麼電影或表演?讀什麼書?
答:其實我是音痴,對音樂很外行,雖然出國旅行的時候一定會去聽歌劇和MUSICAL。
最近看了勞勃瑞福的「權力風暴」,還不錯,我喜歡他的敘事方法,三條剛開始看似平行的故事軸線,慢慢交會在一起。當然影片反戰的意味旗幟鮮明,但不是用激情或說教的方式來表達,反而因為暴露了很多「無奈」,發人深省。其中鼓動戰爭的政客(湯姆克魯斯飾),有著捍衛政治利益的無奈,他從政之初也充滿理想,還被報導視為明日之星,但那篇恭維的報導貼在牆上,卻只讓人覺得,對照他如今與現實的妥協,是最大諷刺。
另外兩條軸線是為了搶獨家而態度鄉愿的媒體,報導的資深記者想忠於自己的信念,但因為生病母親、公司壓力妥協。另外是兩個滿心想改變現狀的有為青年,來自貧困地區的有色人種,比美國白人更相信美國夢,卻因為政客一個無意義的指令,白白犧牲戰場。
相對來說,最近另外看的描寫小甘迺迪的紀錄片「驚爆時刻」,我就不太喜歡,太說教性質了,尤其最後ENDING還是一長串的講詞。
第二個:你跑新聞也虎虎生風,會怕自己不夠暸解真相嗎?
答:我其實不太相信有所謂本質主義式的「真相」,因為除了實驗室裡變數管制的科學,任何人類社會發生的事情之所以產生意義,都是透過詮釋的。記者作為旁觀者,當然永遠不可能掌握所有資訊,即使有幸親臨其中見證,恐怕也不可能有足夠的版面呈現所有事實。
不過政治新聞,往往處理的ANGLE又總比根據的FACT帶來更大影響力。因此我覺得作為一個政治記者,當然追求客觀的FACT是一個基礎,例如 誰與誰見面,談了什麼話,做出何種政治動作,這部分是可能透過交叉求證,盡量貼近實際發生的狀況。但通常最大的扭曲是來自對FACT的解讀。
我能自我要求的,就是盡量採納可信的消息來源、反覆查證,報紙提供的是消費性的短暫資訊,不是聖經,所以我倒沒把自己看成真理傳播者,也就沒那麼大壓力了。
問:你會不會有時覺得做到客觀公正十分困難?
答:我覺得追求客觀公正本身就有討論空間,資產、勞工階級間有矛盾,環保、經濟發展間有矛盾,站在不同立場,對事物必然會有不同觀點,誰有權力宣稱自己站在世界轉軸的中心,永遠不偏不倚?除非總是寫「各打五十大板」的不痛不癢文章。
因此我覺得輿論自由的重點應是,讓各種觀點都有發聲的能力、空間,而不是變成一言堂,然後自欺欺人說這就叫客觀公正。
問:你認為寫作和寫新聞的最大不同?
答:截然不同。我覺得最大不同是,寫作必然是與自身生命經驗相關的(不論自己有無意識到),新聞則可能完全是「他家的事」。
問:最欣賞作家是誰?
答:我喜歡的作家很多,但我不像很多人,喜歡一個作品就反覆讀到滾瓜爛熟,我喜歡不斷去讀新作品,不管多欣賞一個作家,我一本書幾乎不會看第二次。中文書來說,我喜歡古典一點的文字風格,像是張愛玲、余秋雨。
問:你好像會法文?法國作家對你有什麼影響?
答:說來慚愧,我學法文是很晚近的事情(大學以後),唯一讀過的法文原著只有卡謬的《異鄉人》。
問:你還會寫第二本書嗎?
答:我是很想繼續寫,但不知道有沒有這個機會(據說第一本書得賣超過某個門檻,才不會淪為一本作家)。

陳玉慧訪問、黃雅詩答問 2007年11月24日 慕尼黑與台北之間


自序

寫在前頭 黃雅詩

這是一本部落格集結的散文。不過跟多數網路文學不同,賣的不是搞笑、KUSO、無俚頭,而是一個政治記者的生活寫真。但本書又跟多數政治相關出版品不同,賣的既非揭露政壇秘辛的獨家內幕,也非針貶時政的高談闊論。
那麼除了這些,一個年屆卅的單身女性政治記者,生活還有什麼呢?
我是在寫部落格以後,才開始「自問自答」。曾有知名部落客提出很嚴厲的指教,認為我應寫更多經世濟民的觀察,不該寫些風花雪月雜文;也有不少習慣我在報紙上冷硬政治分析的讀者,到部落格一窺真面目後,覺得跟他們想像的形象深具落差。
但亦有更多原本從不閱讀政治新聞者,從這些軟性觀察衍生了思辯的興致,與我熱絡互動,遠超越在報紙上「我寫你讀」的傳統模式。
這些來自四面八方的反應,讓我覺得很有趣。作為一個媒體人,多數時間扮演冷眼旁觀角色,但其實當我們凝視的時候,也會看到自己在對方瞳孔裡的倒影。
只是通常我們已失去孩童般直勾勾望到人心坎裡去的天賦,近視、遠視、老花,疲憊扭曲的水晶體,習慣仰賴矯正的凹凸透鏡,重新詮釋這世界。
是的,就是標籤,無所不在的標籤。後殖民主義大師薩伊德(Edward Said)一輩子都在奮戰的「多重身分」困境,病榻前依舊自問的《鄉關何處》。
我不像薩伊德有著「巴勒斯坦裔美人」的極端衝突身分,但我的生存環境,確常讓我自小必須習於應付幾股並存、相互弛張的拉力。其中包括省籍認同,我來自外省、閩南各半家庭,父親是第一代外省移民,廿多歲才來台,操著一口流利的浙江話;母親來自南投偏遠的中寮鄉,兒時的我由受日本教育的外公、婆帶大,他們只能通台語,識不得多少漢字。
也包括地域認同。我在台中出生,八歲遷居高雄,十八歲隻身到台北求學就業,成長階段的不斷遷徙,讓我既迷戀探索異地帶來的衝擊,又不時萌生倦鳥難以返巢的失根感。
當了政治記者,更進一步被拋進「性別、政治、媒體」的三重標籤裡。我的外型嬌弱,加上娃娃音,讓採訪對象常無法嚴肅以對,為減少以貌取人,我還刻意選擇平面而非電子媒體。
但一段時間後,我也開始反思,到底應是讓「身分」框架我們的書寫內容與關懷,還是我們的生命經驗自然觸發關懷,再形諸書寫內容?在這多元紛亂社會,是否與其追求本質主義式的自我定位,不如正視並擁抱自己的多重角色?
因此筆者將本書切成三大塊:在「大女孩.反樣版」裡,不討論道貌岸然的公共議題,專談「公領域」蔑視的GIRL STUFF,例如「馬桶蓋戰爭」、「單身萬歲」。在「小記者.非典型」裡,跳脫無冕王的說教習慣,引你分享媒體人有血淚、有歡笑的真實職場見聞,例如「搞笑倒扁採訪手札」、「菜鳥記者求生記」。在「悠遊客.無軌跡」裡,把場景從國內紛擾的政壇拉至羅馬、紐約、北京,從微觀到宏觀,邀你換個角度、心情看世界。
編寫本書,就像經歷一場內在多重身分的對話,甚至是一種精神上的自我治療,定稿後如釋重負。本書得以出版,當然首先要感謝博揚文化事業有限公司總編輯李華球的謬愛;聯合報總編輯黃素娟、政經中心主任蕭衡倩的栽培。而若非副總易行當初邀約我在網路城邦開設部落格,更不可能有此「無心插柳」的機緣。
特別感謝本書的幾位推薦人,聯繫過程相當有趣。我與馬英九先生素昧平生,透過同事范凌嘉引薦,馬先生在忙碌選戰中硬是抽出幾天讀畢後答覆一句「寫得很好」,同意掛名。我主跑的謝長廷則聽說我要出書,阿沙力一口答應,還直接上網去先睹為快。
駐教廷大使杜筑生是以電郵越洋聯繫敲定;東森美女主播吳宇舒則是在MSN告訴我,他父親是我部落格忠實讀者。大學同學、樂評家焦元溥十多年來都是「相互吐槽求進步」的摯友。指導教授石之瑜、同報系的名作家蔡詩萍、陳玉慧「拔刀相助」撰序,讓本書得以拋磚引玉,增色不少。
僅將人生第一本書,獻給親愛的父母、哥哥皓笙、嫂嫂雅雪、即將出世的姪子,以及人雖在千里之外,關心卻無微不至的俊榮。




其 他 著 作
1. 海洋之夢 Ocean’s Dream
2. 羅馬.佛羅倫斯.威尼斯.米蘭